Search

【「って」VS「んだって」】
 
「って」「んだって」是日本人常使用的口語文法,...

  • Share this:

【「って」VS「んだって」】
 
「って」「んだって」是日本人常使用的口語文法,一般出現在句尾,兩者都可用於「傳聞」用法。
下面的例句就是「傳聞」用法,中文可翻成「聽說~」。
 
例:(聽說田中因為性騷擾被逮捕了。)
田中さんが痴漢行為で【逮捕されたって】。
田中さんが痴漢行為で【逮捕されたんだって】。
 
雖然兩者有些地方類似,但其實不完全相同。今天我們就來介紹這兩個文法的意思跟用法差異。
 
 
 
✦✦✦ 請同學先來做看看下面的練習 ✦✦✦
下列句子應填入「って」還是「んだって」呢?
 
1.佐竹先生は明日、学校へ来い(  )。
2.王さんから聞いたけど、田中さんは町村先生と不倫をしている(  )。       
3.中谷さんは岩崎さんの彼氏は格好いいね(  )。
 
 
(👀看詳解享9折優惠價,詳細內文歡迎參考下方留言👀)
 
 
 
⭐《#勉強女孩》看漫畫學日文,人氣連載中
中文版:https://wenk.in/cola00ivpe
日文版:https://wenk.in/cola00vXAz


Tags:

About author
「王可樂的日語教室」於2010年6月3日成立於日本大阪,在雲林縣斗六市生根發展,是一個開放式的日語學習、交流平台。 ● 雲端課程學習網址:https://colanekojp.com.tw/course/online ● 合作、講座邀約:[email protected]
我們的臉書就是一本日語百科全書,感謝你的閱讀。 連絡電話:05-5331-007 連絡住址:雲林縣斗六市中堅西路529號
View all posts